miércoles 24 de septiembre de 2008

Ron


El ron es una bebida alcohólica que se obtiene a partir de la caña de azúcar por fermentación, destilación y envejecimiento, generalmente en barricas de roble. Esta bebida se menciona por primera vez en documentos de origen nazarí (antiguo reino de Granada), pero con mayor consistencia, por su fama entre los marineros, en documentos provenientes de Barbados en 1650. Se le llamaba "kill-devil" ('mata-diablo') o "rumbullion" (una palabra de Devonshire, Inglaterra, que significa 'un gran tumulto'). En las colonias antillanas francesas, se le llamó "guildive" (modificación de "kill-devil") y posteriormente "tafia", un término africano o indígena. Ya en 1667 se le llamaba simplemente "rum", término derivado de la palabra española ron (palabra de raíz árabe) y la francesa rhum (que deriva de la anterior). La primera mención oficial de la palabra "rum" aparecen en una orden emitida por el Gobernador General de Jamaica con fecha 8 de julio de 1661.


La caña de azúcar fue traída por los árabes a Europa a través de España y cultivada principalmente en las costas del sur, hoy muy conocidas por poseer un clima adecuado para toda clase de cultivos tropicales, hecho que aprovecharon los árabes para la obtención de azúcar de caña y otros derivados para pastelería o cierto tipo de bebidas. De hecho, se conserva en la provincia de Granada el más antiguo trapiche del mundo. Además los árabes también trajeron a España, a Europa, el proceso de destilación de alcoholes con alambique (ambas palabras de origen árabe). Cuando los cristianos conquistan el reino nazarí de Granada, se les ocurre imitar la forma de hacer un licor con el dulce jugo de caña que ya practicaban los árabes y que éstos a su vez habían copiado de otras culturas, de modo que el ron más antiguo del que se tiene conocimiento procede de Granada.

Los españoles llevaron la caña a las islas Canarias y luego a las islas del Caribe, principalmente a Cuba, donde el clima era mucho más apropiado y la producción, tanto de azúcar como de ron, pasó a hacerse en Canarias y en América. Cuando ingleses y franceses, más aficionados que los españoles a los licores de alta graduación alcohólica, se instalan en las Antillas, toman el cultivo de la caña, para tener azúcar en sus metrópolis y comienzan a destilar el ron.

Algunos dicen que el ron proviene de la Martinica, isla del cálido Caribe conocido también como el "Archipiélago del Ron". Otros, sin embargo, aseguran que la caña fue sembrada en Grecia muchos años antes del encuentro de dos mundos y que los primeros colonizadores la llevaron a las exóticas islas de las Antillas. Cualquiera sea la versión, lo cierto es que desde entonces el ron tiene carta de ciudadanía caribeña y canaria y pasaporte universal, merced a su versatilidad para lograr feliz unión con otras bebidas, zumos y licores, al igual que le pasó al tabaco, de origen persa, del que se tiene noticias desde la época romana en cuanto a la "rara costumbre de introducirse por la nariz cierta hoja molida", y que sin embargo es seña típica de muchos países caribeños, como Cuba con los famosos puros "Cohíba".

  • Rones de origen hispano

Producción: A partir de melaza.
Crianza: Por sistema de soleras y criaderas.
Estilo: Rones ligeros, de secos a dulzones. Se añade caramelo y azúcar.
Categoría y vejez: Acostumbran a poner un número en la etiqueta que en algunos paises representa el más viejo de la mezcla, en otros la edad de la solera, en otros es simplemente un número. Este número no debería interpretarse como la edad del ron.
Zonas: Cuba, Venezuela, Republica Dominicana, Colombia, Guatemala o Puerto Rico son los típicos rones de este origen.

  • Rones de origen británico

Producción: A partir de melaza.
Crianza: Diversos sistemas desde soleras y criaderas a crianzas estáticas en barrica los de mayor calidad.
Estilo: Rones oscuros y potentes, dulzones y especiados. Se añadé caramelo (color), azúcar y especias.
Categoría y vejez: Acostumbran a poner una descripción independiente en la etiqueta (Spiced rum, extra old,...) que tiene un significado diferente para cada productor.
Zonas: Barbados, Bermuda, Belize, o Guyana son los típicos rones de este origen.

  • Rones de origen francés Agrícolas

Producción: A partir de caña de azúcar.
Crianza: Crianza estática en barrica (mísmo sistema que el Whisky de Malta Escocés).
Estilo: rones ligeros que destacan por su paleta aromática que proviene de la caña de azúcar. Secos y potentes. Rones controlados por una Denominació de Orígen. Caramelo y cualquier tipo de aditivo altamente restringido.
Categoría y vejez: Rhum Ambré (crianza en madera), Rhum Vieux (Crianza en madera superior a 3 años), y años de vejez. Debido a que en estos rones los años representan la edad mínima del ron y que están bajo control, no acostumbran a sobrepasar los 10 años.
Zonas: Guadalupe y Martiníca son los típicos rones de este origen. Debido a su producción y sobretodo a su crianza estática, acostumbran a ser más caros que los rones de melaza.

Los tigres de mompracem


Esto es para daros ganas de leer el libro.

[...]...-No me engañeis principe-dijo Marianna, con voz ahogada-.Quienquiera que seáis, el amor que habéis suscitado en mi corazón no se apagará jamás. Rey o bandido, os amaré igualmente.

[...]...Escúchame Marianna- dijo con acento salvaje-. Aqui tienes a un hombre que impera sobre este mar que baña las costas de las isla malayas, un hombre que es el azote de los navegantes, que hace temblar a las poblaciones, y cuyo nombre suena como una campana fúnebre. ¿has oído hablar de Sandokán, por sobrenombre El Tigre de Malasia? Mírame a la cara...¡Yo soy el Tigre!...

La jovencita dió involuntariamente un grito de horror y se cubrió el rostro con las manos

[...]...¡Marianna!- exclamó el pirata cayendo a sus pies con los brazos tendidos hacia ella-. ¡No me rechaces, no te espantes así!

[...]-No Sandokán, no te rechazo, porque te amo de masiado, porque eres valiente, poderoso y terrible, como los huracanes que agítan los océanos.

¡Ah!¿entonces me amas todavía?¡dímelo con tus labios, dímelo otra vez!

-Si, te amo, Sandokán, y ahora mas que ayer.

El pirata la atrajo hacia sí y la apretó contra su pecho. Una alegría sin límites iluminaba su rostro varonil, y sobre sus labios vagaba una sonrisa de felicidad sin límites...[...]

The worst pirate song

Otra tonada pirata,de origen irlandés "The worst pirate song" (la cancion del peor pirata) esta vez con un caracter mas alegre tanto en letra y música, que se note que Corsario y Piratuela somos músicos además de bucaneros...


If you're a pirate I don't believe it
I don't believe that you are capable of such deeds
If you're a pirate let's see your wallet
and we will see if you are licensed for the seas
Are you capable of swinging from the riggings of a ship
Or wearing a black do-rag when it really ain't that hip
I don't think so,
I don't think so, at all

CHORUS:
So where's your eye patch
Where's your peg leg
If you're a pirate
Where's your gun
Where's your booty
Your sassy parrot
I can't picture you on a bottle of cheap rum

'Cause You're the worst pirate,
the worst pirate in the world
You're the worst pirate,
the worst pirate in the world
'Cause you're a girl

So all you females just put your swords down
I'm not a fool and I'm not amused
You've got no hook hand, no secret island
And pirates never go to the bathroom in twos
So if this isn't some sort of cheap prank
Then tell me who exactly walks your plank
Not me, not me
No, nay, never, not me

CHORUS

A pirate vessel is not a bedroom
No walk-in closet, there's no bidet

There's no pink loofah hanging in the shower and
pirates don't worry about what shoes they wear today

Because everyone knows that pirates just wear black
They raise a flag of skull and bones when they attack
Not birds and flowers, not birds and flowers, no way!

CHORUS x2



La princesa prometida II

Porque los piratas lo hacemos todo con pasión, reir, comer, beber, dormir, saquear, pelear, y entre otras muchas cosas mas, también amar, aqui va un video sentimentaloide, con base en la peli "la princesa prometida"



La princesa prometida

Este video es un homenaje, a todos aquellos que disfrutamos como cosacos con esta peli y para piratuela, que es mi princesa y la de este blog. Este segmento es del primer duelo de espadas, y tambien uno de los mejores. Para el que no lo sepa el hombre de negro es el temido pirata Roberts que cruzara cielo, mar y tierra en pos de su amada princesa prometida con otro, para evitar que se case con otro que no sea él mismo...

video

Yo Ho, Yo Ho! A pirates life for me

Version en karaoke de una conocidísima tonada pirata, anímate ¡oh! viajer@ a unirte a nosotros, bebe un trago de ron, para aclarar tu voz y deja que la melodía te guíe...


video

miércoles 13 de agosto de 2008

La canción del pirata (2ª versión)

A pesar de no solerme gustar los arreglos de peliculas con otras melodias que no les pertenecen, o incluso siendo de la misma banda sonora, he de reconocer el mérito que tiene el siguiente video, solo por el trabajo que debe de haber supuesto a su autor, merece la pena ponerlo aqui, y tambien porque es gracioso y original, sobretodo la música bajo el agua...



martes 12 de agosto de 2008

La cancion del pirata


Jose de Espronceda

Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.

La luna en el mar rïela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y ve el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Stambul.

«Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío,
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.

»Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.

»Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

»Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.

»Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
a mi valor.

»Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

»A la voz de "¡barco viene!" es de ver
cómo vira y se previene
a todo trapo a escapar.
Que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.

»En las presas
yo divido
lo cogido
por igual.
Sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.

»Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

»Sentenciado estoy a muerte.
Yo me río;
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena
colgaré de alguna entena
quizá en su propio navío.

»Y si caigo,
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo
sacudí.

»Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

»Son mi música mejor
aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.

»Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar

»Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar».

martes 5 de agosto de 2008

Pirata de asfalto














Pirata sin barco
que nunca vió el mar,
tan solo en un charco
osó navegar.

Pirata descalzo
que no sabe nadar,
con los dientes falsos
y torcido mirar.

Pirata muy flaco
de duro paladar,
que come hasta sapos
en sal y con pan.

Pirata su gancho
suele utilizar,
pa saludar a los muchachos
que le ven pasar.

Pirata a cuadros
camisa y demás,
tatuajes pintados
en la parte de atrás.

Pirata con trapos
le gusta arreglar,
su cabello largo
que detesta peinar.

Pirata destaco
dos parches usar
en sus ojos pardos
¿Cómo puede mirar?.

Pirata yo cacto
modestia al hablar,
se dice sensato
en cosas de mar.

Pirata a navegado
sin salir de lugar,
los siete mares surcado
en su mente genial.

Pirata al mar muerto
dice que el lo mató.
"El mar rojo detesto"
su color cambió.

Pirata a Colón
del mar enseñó.
y en la Santa María
el trabajó.

Pirata temido
por los siete mares,
con pocos amigos
Morgan y Drake sus rivales.

Pirata mi amigo
a donde usted va
llévame contigo
por olas de cal.

Pirata de asfalto
proezas sin par,
que mis líneas gasto
en su historia contar.



viernes 1 de agosto de 2008

Cocina de corsarios


Los indios arahuacos (arawacos) tenían un método especial para conservar la carne de la cacería. Hacían un hueco en el suelo, en el cual preparaban un pequeño fuego que rápidamente cubrían con ramas y hierba húmeda. Sobre este hueco se preparaba un tramado de varas de madera sobre el cual se colocaban lonjas de carne de jabalí y de otras piezas de cacería. El humo de este fuego “moribundo” iba secando la carne exteriormente, en la medida en que ésta iba “sudando”. Se obtenía así, un producto de largo período de conservación, a la vez que la aplicación del humo cumplía el papel aromatizador y sustituto de las especias. Los arahuacos llamaban a esta estructura de palos cruzados “barbacoa” y a la carne ahumada o curada “boucan”. Los europeos pronto copiaron este sistema de conservación de la carne y se dedicaron a comercializar el producto entre los barcos que pasaban por la zona. La carne no sólo duraba más que aquella curada simplemente por exposición al sol, sino que resultaba más agradable al paladar y resultaba excelente para combatir el escorbuto. Los hombres que se dedicaban a la comercialización del boucan se hicieron muy famosos por las razones antes expuestas, llegando a ser conocidos por sus clientes como "bucaneros".